“큰 용기 지닌 자는 돌연 일 당해도 놀라지 않아”
연합뉴스
특히 시의 주제가 ‘인내와 자제’를 강조하는 것이어서 최근 천안함 사태와 관련한 중국의 의중을 보여주는 고도의 ‘심리 외교’라는 해석을 낳고 있다. 중국은 우리 정부의 대북제재 공조 요청에 ‘냉정과 절제’를 강조하고 있다.
유엔 안전보장이사회에서의 협조를 구하기 위해 방중했던 천 차관과 추이 부부장은 20여년 전부터 유엔 등에서 알고 지낸 막역한 사이다. 추이 부부장은 베이징 댜오위타이(釣魚臺)에서 천 차관에게 융숭한 만찬을 대접하면서 자신이 직접 종이에 쓴 이 시를 선물했다.
시는 소동파의 명저로 알려진 ‘유후론(留侯論)’의 일부다. 내용은 ‘天下有大勇者 卒然臨之而不驚 無故加之而不怒 此其所挾持者甚大 而其志甚遠也’로, 세상에 큰 용기를 지닌 이는 돌연 일을 당해도 놀라거나 성내지 않으니, 그가 가슴에 품은 바가 매우 크고 그 뜻은 매우 원대하다라는 뜻이다.
유후론은 한나라 개국공신인 장량(張良·?~기원전 168년)의 일화와 관련된 것이다.
김상연기자 carlos@seoul.co.kr
2010-06-17 5면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지