은반에서 ‘숙녀’(ladies)라는 용어가 사라진다.
국제빙상경기연맹(ISU)은 7일 “국제올림픽위원회(IOC)의 권고에 따라 빙상 종목에서 여성을 가리키는 용어였던 ‘숙녀’(ladies)를 ‘여성’(women)으로 대체한다”며 “앞으로 피겨와 스피드스케이팅, 쇼트트랙 등 모든 빙상 종목에서 남성의 반대 성별 공식 명칭은 ‘여성’(women)이 된다”고 발표했다.
ISU는 최근 총회를 열고 향후 모든 대회와 문서, 웹사이트에서 여성을 가리키는 영어 표현을 ‘women’으로 사용하기로 결정했다.
그동안 ISU는 부적절한 남녀 명칭을 사용하고 있다는 지적을 받았다. 지금까지 ISU는 피겨스케이팅 남자 싱글을 ‘Men’s Singles‘로, 여자 싱글은 ‘Ladies’ Singles’로 표기했다. 여자 싱글을 그대로 ‘Laides´ Singles’로 쓰려면 남자 싱글도 ‘신사’(Gentlemen´s Single)라는 표현을 써야 어감상 거부감이 없다.
세계 스포츠계는 성평등 기조에 맞춰 공식 용어를 수정하고 있다. 지난해 국제스키연맹(FIS)도 여성 명칭을 ‘Ladies’에서 ‘Women’으로 변경했다.
국제빙상경기연맹(ISU)은 7일 “국제올림픽위원회(IOC)의 권고에 따라 빙상 종목에서 여성을 가리키는 용어였던 ‘숙녀’(ladies)를 ‘여성’(women)으로 대체한다”며 “앞으로 피겨와 스피드스케이팅, 쇼트트랙 등 모든 빙상 종목에서 남성의 반대 성별 공식 명칭은 ‘여성’(women)이 된다”고 발표했다.
ISU는 최근 총회를 열고 향후 모든 대회와 문서, 웹사이트에서 여성을 가리키는 영어 표현을 ‘women’으로 사용하기로 결정했다.
그동안 ISU는 부적절한 남녀 명칭을 사용하고 있다는 지적을 받았다. 지금까지 ISU는 피겨스케이팅 남자 싱글을 ‘Men’s Singles‘로, 여자 싱글은 ‘Ladies’ Singles’로 표기했다. 여자 싱글을 그대로 ‘Laides´ Singles’로 쓰려면 남자 싱글도 ‘신사’(Gentlemen´s Single)라는 표현을 써야 어감상 거부감이 없다.
세계 스포츠계는 성평등 기조에 맞춰 공식 용어를 수정하고 있다. 지난해 국제스키연맹(FIS)도 여성 명칭을 ‘Ladies’에서 ‘Women’으로 변경했다.
2021-07-08 27면
Copyright ⓒ 서울신문. All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지